一年赚八万 走近大学校园白领族(附图)(2) |
---|
http://y.sina.com.cn 2004年12月03日 10:40 荆楚在线-楚天金报 |
兼职,提前与社会接轨 如今,不少有一定技术含量、又不需要专职人员来从事的工作,给那些专业知识扎实的大学生提供了广阔的用武之地。他们精力充沛,时间自由,所要酬劳也低于社会专业人士,故颇受用人单位的欢迎。 武汉理工大学2002级计算机专业刘扬(化名)自去年起,就开始接一些做网站的活——主要是为网站做动画、做平面设计之类。刘扬第一次接活,是为武汉某企业建立网站,他一连熬了4个通宵,终于完工,之后得到了2000元的报酬。刘扬称,一个高难项目的完成,可能有好几千元的收入,不过这是相当消耗精力的,白天要上课,有时只好利用晚上加班加点,所以这种工作也不常做。 在谈到做兼职会否影响学习时,刘扬说,从事与专业相关的兼职,在创收的同时,还起到了加深课堂所学知识、锻炼动手能力的作用,当然,要做网站、搞软件开发,必须有很高的计算机技术水平。“有位师兄,做兼职就做出了名堂,他曾专门购买域名空间,开设了一个工作室来做业务。最后被深圳一家大型软件公司相中,毕业后直接留在那里工作。既赚了钱,又提前实现了与社会的接轨。” 有特长的学生,收入不菲 在高校只要学习成绩好,就会拥有一技之长,兼职翻译就是要外语成绩好。武汉大学法语系学生李蓉(化名),目前担任了好几家翻译公司的兼职翻译,出现在记者眼前的她,举手投足姿态优雅,穿着打扮已与职场丽人无异。 李蓉告诉记者,从事翻译工作要求很高,英译汉一般要求英语专业八级以上水平;汉译英则要求更高,一般要英语专业的研究生来做。李承认此前自己的英语水平并不是很高,刚开始只能从事相对“低端”的翻译工作,为了提高自己的英语水平,曾经报名参加英语加强班为自己“充电”,去年又花1000多元报名参加了初级德语班。“能掌握好几门语言的翻译更受欢迎,我对语言的学习热情一半是在做兼职的时候练就出来的。”李蓉说:“由于常要出入一些正式场合,所以对自己仪态外表的要求也比同龄人早了一步,为锻炼自己的气质,还曾参加过一段时间的模特培训班。” 享有中文系才女美誉的赵丽,几乎每天都能收到来自各大报刊的汇款单,多则上千元,少则几十元。“我非常喜欢电影文学,每当看过一部新电影,都会根据所学知识,将自己的观后感写出来。”赵丽说,大学刚入校时曾当过兼职抄写员,但酬劳过低;写专业性较强的电影评论,让自己找准了发展方向,虽然同样是从事文字工作,薪水却是翻番。 |