外交学院党委副书记衡孝军简历(图) |
---|
http://y.sina.com.cn 2005年09月14日 19:17 新浪校园 |
![]() 外交学院党委副书记衡孝军 出生年月:1959年11月, 籍贯:安徽凤阳, 男, 汉族, 中共党员 学习经历: 1966.9---1977.2 在安徽风阳县武店小学、中学、高中读书 1978.2---1982.2 在安徽师范大学外语系英语语言文学专业本科读书,取得文学学士学位 1985.9---1986.9 在杭州大学外语系英语语言文学研究生班读书 1986.9---1987.10 由国家教委公派到英国埃克塞特大学 留学,取得埃克塞特大学应用语言学哲学硕士学位工作经历: 1977.3—1978.1 知识青年下放到安徽风阳石门山公社 1982.2—1985.8 在安徽师范大学外语系任教; 1987.10—1994.9 在安徽师范大学外语系任教,1987年被评为讲师,1993年被评为副教授 1994.9—1995.3 借调到国家教委外事司 1995.3—1999.1 中国驻纽约总领事馆教育组二秘、一秘领事 1999.1—2002.3 外交学院英语系副教授、外事办公室主任 2002.3 -2003.7 外交学院院长助理兼外事办公室主任、院党委委员、英语系副教授,硕士生导师 2003.7 至今 外交学院党委副书记 奖励: 1991年,获安徽省优秀教学成果二等奖 1993年,全国教育系统劳动模范 1994年,获安徽省徐悲鸿教育基金二等奖 2001年,获国务院特殊津贴 主要科研成果: 1.《汉英成语和谚语词典》,德国Niemeyer出版社, 1988年; 2.《英语成语研究述略》,载《外语教学与研究》1990年第2期; 3.《试论玄学派诗歌在英国文学发展中的历史地位》,载《外国文学评论》1991年第2期; 4.《中学英语听力训练与水平测试》,安徽科技出版社,1991年; 5.《中学生英语智能训练及应试指南》,南京大学出版社, 1993年; 6.《从“红楼梦”译文之失看汉英翻译的局限性》, 载《外语研究》1993年第4期; 7.《培养学生英语交际能力的有效途径》, 载《安徽师范大学学报》1994年第2期; 8.《作品、作者、读者、世界:马克思主义文论与英美新批评比较》,载《芜湖师专学报》94年第2期; 9.《翻译等值理论在汉英成语和谚语词典编纂中的应用》,载《中国翻译》1995年第6期; 10.《装甲雄师》(译著),台湾轻舟出版社,1995年; 11.《浅谈知识经济》,载《外交学院学报》2000年第4期; 12.《美国的基础教育改革》,载《教育研究》,2001年第6期; 13.《英汉成语语义特征对比研究》,载《专家学者谈英语教学》,世界知识出版社,2001年12月 |